e vừa dc offer qua email: dịch tài liệu tài chính anh → việt, 500k/tài liệu 5 trang, wfh, gửi bài test. nhìn thấy bình thường nên làm. xong họ 'accept' và yêu cầu đặt cọc 1.5 củ 'phí bản quyền tài liệu để bảo vệ nội dung'. họ nói 'hoàn lại sau khi nộp bài đầu tiên'. e nghi wa nên lên đây hỏi mn. thật ra công ty dịch thuật xịn có bao giờ bắt freelancer đặt cọc tiền trước ko ạ? hay đây là lùa gà r =)) mấy fen có kinh nghiệm chỉ giáo e với 🥲